中正 - (07) 715-1681
義華 - (07) 389-1239
復興 - (07) 535-3057
二聖 - (07) 537-5538
右昌 - (07) 363-8686
明華 - (07) 558-3880
瑞興 - (07) 799-2271
新強 - (07) 766-9600
福山 - (07) 341-1636
鎮昌 - (07) 813-8826
民族 - (07) 350-6286
文德 - (07) 776-9767
屏東 - (08) 735-2515
金華 - (06) 264-3097
裕農 - (06) 276-2388

Click here to download the February, 2010 edition of our newsletter featuring information about Chinese New Year, puzzles and more. 

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

In Taiwan we can find nearly every kind of fruit.  Some fruits are in season all year round, like bananas.   Some fruits are in season only during the summer, like mangoes and lychees.  And some fruits are only in season during the cooler months of fall and winter. One of the most popular fall and winter fruits is tangerines.
在台灣我們可以找到許多不同種類的水果。有些是一年四季都看得到的水果,如香蕉;也有一些只在夏季生產的水果,例如芒果和荔枝;有些水果則是在秋冬較寒冷的幾個月盛產。在秋冬季節最受歡迎的水果之一是橘子。

Read more...

Click here to download the January, 2010 edition of our newsletter featuring student essays, book reviews and more.

(1 vote)

When you’ve grown up in a Western culture, you probably think that New Year’s Day on January 1st is a festival celebrated everywhere. After all, January 1st is the same all over the world so the new year starts at the same time everywhere. This is half true as the Gregorian Calendar (the 12 month calendar we now use) is used all over the world for commercial, transport and communications purposes. But a lot of cultures still keep a place for their own calendar and most of us know that Chinese New Year, for example, does not fall on the same day as the Gregorian Calendar.
 
假如你是在西方文化下長大的人,應該會認為每年的1月1日不管在哪個地方都是個盛大慶祝的節日.終究1月1日在全世界任何地方都是一年的開始.不過這並不是完全正確的,雖然現在格里高里曆(我們現在所使用的新曆)被我們普遍所使用,不管是在商業,交通與通訊上都是,但是有許多其他地方的文化仍然保有他們故有的日曆,就像中國的舊曆上的日期就與格里高里曆上的不同. 
Add a comment

Read more...

© 2010 Schoolhouse Language Center. All Rights Reserved. Terms of Use